4. Conventions de documentation

En lisant ce manuel, vous verrez que certains mots sont représentés avec des polices différentes au niveau du type, de la taille et de l'utilisation de caractères gras. Cette présentation est systématique ; différents mots sont représentés dans le même style pour indiquer leur appartenance à une certaine catégorie. Parmi les types de mots représentés de cette façon figurent :

commande

Les commandes de Linux (et les commandes d'autres systèmes d'exploitation, lorsqu'elles sont utilisées) sont représentées de cette façon. Ce style vous indique que vous pouvez saisir le mot ou l'expression sur la ligne de commande et appuyer sur [Entrée] pour invoquer une commande. Une commande contient parfois des mots qui, individuellement, seraient représentés différemment (comme les noms de fichiers). Dans ces cas précis, ils sont considérés comme une partie de la commande ; toute la phrase sera donc affichée comme une commande. Par exemple :

Utilisez la commande cat testfile pour afficher le contenu d'un fichier nommé testfile, dans le répertoire de travail courant.

nom de fichier

Les noms de fichiers, de répertoires, les chemins d'accès et les noms de paquetages RPM sont représentés de cette façon. Ce style devrait indiquer qu'un fichier ou un répertoire de ce nom existe dans votre système. Par exemple :

Le fichier .bashrc dans votre répertoire personnel contient des définitions et alias de shell bash pour votre utilisation personnelle.

Le fichier /etc/fstab contient les informations concernant les différents périphériques et systèmes de fichiers du système.

Installez le RPM webalizer si vous voulez utiliser un programme d'analyse de fichier journal de serveur Web.

application

Ce style indique que le programme est une application d'utilisateur final (par opposition aux logiciels de système). Par exemple :

Utilisez Mozilla pour parcourir le Web.

[touche]

Une touche du clavier est représentée de cette façon. Par exemple :

Pour utiliser la fonctionnalité d'achèvement [Tab], saisissez un caractère, puis appuyez sur la touche [Tab]. Votre terminal affichera la liste des fichiers du répertoire qui commencent avec cette lettre.

[combinaison]-[touche]

Une combinaison de touches est représentée de cette façon. Par exemple :

La combinaison [Ctrl]-[Alt]-[Retour arrière] vous déconnecte de votre session graphique et revient sur l'écran de connexion graphique ou la console.

texte trouvé sur une interface GUI

Un titre, un mot ou une phrase figurant sur l'écran ou dans la fenêtre d'une interface GUI est représenté de cette façon. Lorsque vous voyez du texte dans ce style, il est utilisé pour identifier un écran GUI ou un élément sur un écran GUI particulier (comme du texte associé avec une case à cocher ou un champ de saisie). Par exemple :

Cochez la case Nécessite un mot de passe si vous voulez que votre écran de veille demande un mot de passe avant de s'arrêter.

premier niveau d'un menu sur un écran ou une fenêtre GUI

Ce style vous indique que le mot représente le premier élément d'un menu déroulant. Cliquez sur le mot de l'écran GUI pour afficher le reste du menu. Par exemple :

Sous Fichier d'un terminal GNOME, vous trouverez l'option Nouvel onglet vous permettant d'ouvrir plusieurs invites du shell dans la même fenêtre.

Si vous devez saisir une séquence de commandes depuis un menu GUI, ces dernières apparaîtront de la façon suivante :

Cliquez sur Menu principal (sur le tableau de bord) => Programmation => Emacs pour lancer l'éditeur de texte Emacs.

bouton dans un écran ou une fenêtre GUI

Ce style indique que le texte se trouve sur un bouton à cliquer dans un écran GUI. Par exemple :

Cliquez sur le bouton Précédent pour revenir à la dernière page Web que vous avez affichée.

sortie d'ordinateur

Ce style indique du texte affiché dans une invite du shell tel que des messages d'erreur et des réponses de commandes. Par exemple :

Utilisez la commande ls pour afficher le contenu d'un répertoire. Par exemple :

Desktop                about.html       logs          paulwesterberg.png
Mail                   backupfiles      mail          reports

La sortie produite en réponse à cette commande (dans ce cas, le contenu du répertoire) est affichée de cette façon.

invite

L'invite est la façon utilisée par l'ordinateur pour vous indiquer qu'il est prêt à recevoir votre saisie. Elle est représentée comme ci-dessous. Par exemple :

$

#

[stephen@maturin stephen]$

leopard login:

saisie de l'utilisateur

Le texte que l'utilisateur doit saisir, que ce soit en ligne de commande ou dans une zone de texte dans un écran GUI, est affiché de cette façon. Dans l'exemple ci-dessous, text est affiché de la manière suivante :

Vous devez saisir la commande text à l'invite boot: pour démarrer votre système dans le programme d'installation en mode texte.

remplaçable

Le texte utilisé pour les exemples et qui doit être remplacé par des données saisies par l'utilisateur est affiché de cette façon. Dans l'exemple ci-dessous, <version-number> est affiché de la manière suivante :

Le répertoire de la source du noyau est /usr/src/<version-number>/, où <version-number> représente la version du noyau installée sur ce système.

De plus, nous utilisons différentes stratégies pour attirer votre attention sur certaines informations. Suivant l'importance de l'information pour votre système, ces éléments seront présentés sous forme de symbole indiquant une remarque, une astuce, un point important, un message d'attention ou un avertissement. Par exemple :

NoteRemarque
 

N'oubliez pas que Linux est sensible à la casse. Autrement dit, rose n'est ni ROSE ni rOsE.

TuyauAstuce
 

Le répertoire /usr/share/doc contient de la documentation supplémentaire pour les paquetages installés sur votre système.

ImportantImportant
 

Si vous modifiez le fichier de configuration de DHCP, les changements ne prendront pas effet tant que vous n'aurez pas redémarré le démon DHCP.

AttentionAttention
 

N'effectuez pas de tâches quotidiennes en tant que root — utilisez un compte utilisateur ordinaire à moins que vous n'ayez besoin d'utiliser le compte super-utilisateur pour des tâches d'administration système.

AvertissementAvertissement
 

Faites attention à ne supprimer que les partitions Red Hat Enterprise Linux nécessaires. La suppression d'autres partitions pourrait provoquer la perte de données ou la corruption d'un environnement système.